Красные маки для княгини

Галина Игоревна Шевцова – Красные маки для княгини

Величественный исторический синтез известного лауреата, российского историка, Галины Шевцовой, который в биографической истории сербской принцессы Елены Карагеогревич, дочери короля Петра Первого и княгини Зорки, матери последнего Романова в императорской России, в первую очередь говорит об историческом контексте сербско-русских взаимоотношений через призму тяжелых и скорбных исторических событий для обоих народов – Балканские войны, Февральскую и Октябрьскую революцию, а также Первую мировую войну. Автор в 2014 году в России стала лауреатом за исключительный вклад в изучение, исследование и развитие русско-сербских взаимоотношений, а в этом произведении, которое является результатом ее десятилетней работы и изучения архивных материалов, впервые публикуется множество фактов о наклонности одного народа к другому. Вступительную часть для сербского издания книги написала председатель РАН.

Презентация книги в России состоялась в посольстве Сербии в июле 2017 года, а ее публикация приурочена к 55 годовщине смерти великой княгини Елены Петровны (на самом деле, Елены Романовой, урожденной Карагеоргиевич), по мнению многих историков, несправедливо забытой принцессы, которая олицетворяет все тепло славянской сенсибильности и исконную силу сербской женщины и матери.

Наше издательство руководствовалось идеей опубликовать книгу в Сербии в 2018 году, по поводу столетия от вышеупомянутых трагических событий, настигших царскую семью, русский и сербский народы и завершения Первой мировой войны, в году, когда изданием книги такого эпохального значения лучшим и самым возвышенным образом указываем почтение нашим предшественникам, и вспоминаем кто мы и откуда ведем происхождение, несмотря на сегодняшние региональные деления. В этой связи, по нашему скромному мнению, это произведение должно стать доступным во всех краях, в которых живут сербы, и в которых говорят на сербском языке, как самый точный и всеобъемлющий учебник национальной истории нового времени, из которого новые поколения могут многому научиться, как о своем прошлом и национальной идентичности, так и о своем будущем согласно латинской поговорке Historia magistra vitae est, а этим сказано обо всем, что с собой несут опыт и мудрость познания истории.

Сага о Елене Карагеоргиевич отображает трагедию царской семьи Романов, но это одновременно история сильной, умной, образованной и преданной женщины, которая сделала многое для своего народа.

Елена Карагеоргиевич прибыла в Россию в 1911 году, став женой князя  Иоанна Константиновича Романова, и жила в ней до 1918 года, когда после гибели мужа и его семьи, покинула ее и оставшуюся жизнь провела со своими детьми заграницей, не желая создавать дом заново после трагической гибели родных. Время, проведенное в России, самая счастливая пора жизни Елены, исполненная любовью, семейной гармонией и совместными благодеяниями супругов в пользу Сербии и соотечественников Елены. За всего несколько лет Елена и Иоанн Романовы создали за свой счет госпиталь в г.Вранье, приют и ясли в г.Белграде, а в течение Первой мировой войны, ими был организован больничный поезд, и они занимались уходом за раненными. В книге особенно подчеркивается отношение российского императора Николая II к Сербии и сила его благосклонности к нашему народу.

Словосочетание „красные маки для княгини“ – по словам автора, символически изображает Сербию, любовь к собственному народу, надежду, Косово, и все то, чем княгиня руководствовалась в своей возвышенной миссии.

Публикация книги в России освещалась в СМИ, она издана под эгидой Научной библиотеки Елизаветинско-Сергиевского общества, известного как научная библиотека, которая публикует только самые представительные произведения уважаемых авторов. Книга напечатана в большом формате и украшена фотографиями того времени, а мы хотели, чтобы и сербское издание было оформлено на высоком уровне. Презентация в СМИ в Сербии также была очень мощной, но одновременно и стихийной. Именно, все ежедневные газеты писали об этой книге и ее презентации в посольстве Сербии в России, где наш посол доктор исторических наук Славко Терзич, подчеркнул, что это „важнейшая“ книга, которая должна быть переведена на сербский язык.

Эта книга представляет собой наше самое роскошное издание и поэтому соответствует для всех видов подарков и наград за выдающеися достижения в художественной сфере. Книга в подарочном наборе, большого формата, в твердом переплете, состоит из 550 страниц с фотографиями, а обложка украшена блестящейся фольгой, благодаря сему книга принимает еще более роскошный вид.

Цена одного экземпляра 2 160 рсд, а для заказов свыше 10 штук предоставляется скидка 10%!